not me + text posts


很喜欢这本书,做的很精致,很适合收藏,看着那些宏伟的建筑,让人不禁感叹到在没有现代化建筑机器的古代,人们就是靠诸如墨斗、凿子、锯子等最简单的木工工具完成,怎能不令人赞叹!当然,感叹的不光是国人,一些来中国的外国人也被中国古建筑的美丽所打动,深深陶醉其中。而这一位18世纪的法国传教士,他把所见到的中国建筑,心中所理解的“中国风”,用彩绘的方式绘画出来,用最直观的视觉感受欣赏,让更多的外国人来了解中国建筑,认识古老而又璀璨中华文明。也让我们对中华文明更加了解


中国建筑好美,要带着这本书去各地看看那些藏在木头里的灵魂!


中国建筑好美,要带着这本书去各地看看那些藏在木头里的灵魂!


全彩印刷,纸质特别棒!里面的建筑确实难得一见,佩服!


全彩印刷,纸质特别棒!里面的建筑确实难得一见,佩服!


隼与卯的结构,中国建筑的美,园林的转角花墙和民间灰墙各有各的特色,18世纪流传下来的中国瑰宝,译者是清华大学城市规划的博士,又是留学法国的建筑学硕士,所以比较相信译者的水平,她应该对建设和法语都比较精通,已经推荐给建筑系的其他同学看。


隼与卯的结构,中国建筑的美,园林的转角花墙和民间灰墙各有各的特色,18世纪流传下来的中国瑰宝,译者是清华大学城市规划的博士,又是留学法国的建筑学硕士,所以比较相信译者的水平,她应该对建设和法语都比较精通,已经推荐给建筑系的其他同学看。


隼与卯的结构,中国建筑的美,园林的转角花墙和民间灰墙各有各的特色,18世纪流传下来的中国瑰宝,译者是清华大学城市规划的博士,又是留学法国的建筑学硕士,所以比较相信译者的水平,她应该对建设和法语都比较精通,已经推荐给建筑系的其他同学看。


隼与卯的结构,中国建筑的美,园林的转角花墙和民间灰墙各有各的特色,18世纪流传下来的中国瑰宝,译者是清华大学城市规划的博士,又是留学法国的建筑学硕士,所以比较相信译者的水平,她应该对建设和法语都比较精通,已经推荐给建筑系的其他同学看。


送货快,书也很精美,简洁的说明文字和精美的彩图,真正领略到了我们民族的文化,匠人真伟大,向他们致敬!

如果有任何关于网站的意见,可以QQ联系或者发邮箱。

tags - tags - tags - tags - tags - tags - tags - tags - tags - tags - tags - tags - tags - tags - tags -