we\'ve been blessed (2023-11-05 09:31:27)


买过四个版本的《沉思录》,由于译者不同,翻译的内容也有差异,这种差异在于译者对原文的理解用意有自己独特的理解,这是我痴迷此书的原因之一。还有一个原因是,“译文经典”的推出,总有其独到之处,也就是翻译上的独特贡献。从年轻时我就痴迷上译版的书,加上这些年读陆灏毛尖等师友的书多了,觉得上海人做文化还是非常有底气的,在翻译上有更高的追求。此前有十多年在**买书,可是最近在**经历的“快递”不快,让我心堵不快,反映到**客服,也是不缺“你”一个的冷淡。于是转移到来了。几个单子之后,感觉比**暖心,而且,李国庆也不在**了,在下只能与**说再见了。

book link

如果有任何关于网站的意见,可以QQ联系或者发邮箱。

tags - tags - tags - tags - tags - tags - tags - tags - tags - tags - tags - tags - tags - tags - tags -